Thứ Sáu, 9 tháng 8, 2013

Ác mộng mới nhất tại lâu đài Pháp- Kỳ3: Dự án bất động sản

Ông Dave Earnshaw - Chủ cửa hàng đồ ngũ kim J W Kaye Ironmongers ở Holmfirth, cho hay trong con người Hall tồn tại một gã lừa đảo lẫn một doanh nhân vô bổn phận. Theo Earnshaw, Hall cũng nợ ông tiền, dù không lớn nhưng đủ khiến ông cảm thấy khó chịu khi Hall hốt nhiên biến mất.

Cội nguồn gia tài giúp Hall và vợ mình có thể sống ở Le Chatellier cùng với gia đình, nuôi con cái đi học và tài xế đi vòng vo trong vùng trên những chiếc xe sang trong 12 năm ở Pháp cho đến nay vẫn là một bí ẩn. Một số người cho rằng có thể gia đình bên vợ của Hall no ấm, tuy nhiên thông tin này vẫn chưa thể xác định. Ông Earnshaw nói: “Tôi nghe nói rằng vợ anh ta có tiền. Nhưng tôi vẫn không rõ anh ta làm thế nào để tồn tại ở Pháp sau từng ấy năm”.


Lâu đài Fretay - nơi nhà Hall định biến thành một dự án bất động sản tham vọng. Ảnh: TL


Nếu nhà Hall quả tình sống dựa trên số tiền được rút ra từ một tài khoản ngân hàng của Anh, thì đồng bảng đã mất giá cực lớn so với đồng EUR. Tỷ giá hối đoái giữa đồng Bảng và đồng EUR vào tháng 10-2010 là 1 ăn 1,14 trong khi tỷ lệ này vào tháng 1-2007 là 1 ăn 1,5. Như vậy, đồng bảng mất tới 24% giá trị chỉ trong vòng 3 năm ngắn ngủi. Tuy nhiên, hiện vẫn chưa rõ đây có phải là cỗi nguồn gây sứt mẻ trong gia đình Hall hay không.

Trênlap dat truyen hinh an vienthực tế triển vọng tiến trình dự án xây dựng sân golf tại lâu đài Fretay lại trở thành sáng sủa hơn bao giờ hết vào thời điểm Joanna Hall chết. Kéo dài đến 5 năm các nhà đầu tư vất vả chạy vạy khắp nơi rút cuộc dự án này cũng được nhà chức trách “bật đèn xanh” cho thực hành. Một kế hoạch được vạch ra nhằm bán các lô đất để thu về 4 triệu USD lấy tiền xây sân golf và khách sạn. Theo các nhà đầu tư, một khi mọi chuyện đi vào ổn định thì giá bất động sản sẽ tăng vọt.

Thị trưởng Le Chatellier cho biết đã có một đôi căng thẳng ban sơ khi Robert Hall lần đầu tiên công bố kế hoạch xây dựng sân golf trong vùng, một phần bởi rào cản ngôn ngữ và quá trình thủ tục hành chính cấp thiết cho xây dựng các dự án ở Pháp. Ông Pierre Sourdin nói: “Tôi đã gặp ông bà Hall và kiến trúc sư công trình nhiều lần ở tòa thị chính. Trong khi ông Hall không nói tiếng Pháp thì bà Hall làm thông ngôn cho ông ấy. Các cuộc gặp diễn ra rất êm ả, dù so với ở Anh thì mọi chuyện có chút đỉnh chậm chạp với ông Hall. Nhưng tại Pháp, đó là những thủ tục bức cấp thiết cho những dự án như vậy”. Ông Sourdin cũng dìm sự thành công của dự án bất động sản mà nhà Hall thúc đẩy sẽ là điều tốt cho người dân trong vùng và thị trấn sẽ được hưởng lợi từ nó.

(Còn nữa)

Đào Diệu
(tổng hợp)