Có văn phong thuần khiết
Viết văn từ năm 12 tuổi. Thần đồng văn chương Nga. Dự định.
Sinh động. Triết lý nhân bản sâu sắc và tiếng nói thuần Nga. Mikhail cũng được đón tiếp bằng những nụ cười và sự thân thiện của các bạn người Việt. Christine Hà
Đài truyền hình Bình Dương tiếp sóng.Mikhail đã có sở hữu một số lượng tác phẩm đáng kiêu hãnh: 6 tập sách được bạn đọc yêu thích. Đến đâu. Mikhail Samarsky còn nổi danh khi mạnh dạn kiến nghị lên Quốc hội và hội thoại với tổng thống Nga về chính sách cho người mù ở Nga cũng như rất nhiều hoạt động tích cực viện trợ người mù.
Kể từ khi xuống phi trường Tân Sơn Nhất cho đến khi chính thức giao lưu lần đầu tiên với bạn đọc. Ngoài Mikhail. Mikhail Samarsky tranh thủ trả lời phỏng vấn báo chí trước giờ giao lưu
Trao giấy chứng nhận của quỹ “Những trái tim đang sống” (Nga) cho dịch giả Phạm Bá Thủy. Trong đó. Chương trình được phát sóng trực tiếp trên kênh HTV1.
Xuất hiện giao lưu trong chương trình còn có nhà thơ Trần đại đăng khoa. Từng được dịch sang 7 tiếng nói khác trên thế giới. San sẻ về xúc cảm khi đến Việt Nam. Ký biên bản ghi nhớ hiệp tác giữa quỹ “Những trái tim đang sống” và First News
Được đánh giá là hiện tượng của văn học Nga và thế giới. Trong đó “A rainbow for a friend” (bản dịch tiếng Việt là “Cầu vồng trong đêm”). Hát giao lưu cùng nhạc sĩ khiếm thính Hà Chương. Tình cảm của mọi người đã níu kéo khiến Mikhail nghĩ: không biết mình có nỡ rời xa Việt Nam theo đúng kế hoạch định trước hay không? Đến Việt Nam trong phạm vi chương trình “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” do First News - Trí Việt tổ chức từ 27/12/2013 đến 4/1/2014.
Mikhail Smarsky cho biết cậu thật sự xúc động bởi sự đón tiếp nhiệt liệt của độc giả Việt Nam. Đến nay. Vua đầu bếp Mỹ gốc Việt. Điểm nhấn chính chương trình giao lưu “Hạt giống tâm hồn - Cầu vồng trong đêm” vào 20h ngày 2/1/2014 tại Nhà văn hóa Thanh niên TP HCM.